Une Chef du midi est Special「お昼のシェフスペシャル」
| Amuse Gueles | お昼の小前菜 |
|---|---|
| Les entrées du jour | お昼の第一の皿 |
| Marchee de Poisson du jour | 本日の魚市場からの贈り物 |
| Les Viandes du jour | 本日の肉料理 |
| Les Desserts du jour | 本日のデザート |
| Baquette et Beurre de Hidaka | バケットと日高の厳選バター |
| Café ou Thé ou Express | カフェまたは紅茶またはエスプレッツソ |
MENU À ¥ 6,300
Une repas resolu du midi「お昼の定食メ二ュー」
| Les Entrées | 一皿目のお料理 |
|---|---|
| Les Plats | お昼のメインディッシユ |
| Les Desserts | お昼のおまかせデザート |
| Baquette et Beurre de Hidaka | バケットと日高の厳選バター |
| Café ou Thé ou Express | カフェ または 紅茶 または エスプレッなしソ |
MENU À ¥ 2,940 「プリフィクス」メニューでございます。カルトからお選びください。
MENU À ¥ 3,900 メインを 二皿お選びいただけます。
Déjuner l’Assiette de saisons . Delice de Hokkaido. En Vistite dans.
Les Restaurant Regions. Decouverte et Essentielle. Cuisine Française
デザートメニューは別途ご準備いたしております。
Nouvelles [Un banquet et un dÎner ensemble. Réservation et réservations]
披露宴の二次会と会食・・・ 予約と貸切り。
ご予算に合わせてご対応させていただきます。貸切りも対応可能でございます。
各種ご会食、パーティなどスタッフにお問い合わせくださいませ。
ヌーベル エール ホッカイドウは故郷に北海道の日高を もっています。
大自然のオーベルジュで育んだ、最良の旬の食材を フランス料理で
ご提供させていただきます。 スタッフ一同心よりお待ち申し上げております。